Ильяс Мурза Бораганский: Как Крымский Тюрк Преобразовал Мусульманское Книгоиздание России
Ильяс Мурза Бораганский — имя, которое остаётся малоизвестным за пределами узкого круга специалистов, но его вклад в развитие мусульманского книгоиздания в Российской империи невозможно переоценить. Этот человек, рождённый в Бахчисарае в 1852 году, стал важной фигурой в культурной жизни России, возглавив крупное издательское дело, которое просуществовало больше полувека. Бораганский создал типографию, которая открыла новые горизонты для издания произведений на арабском, турецком, русском и крымскотатарском языках, обеспечив литературное наследие для будущих поколений.
Родина, Семья и Образование
Ильяс Мурза Бораганский родился 22 апреля 1852 года в Бахчисарае, который на тот момент был частью Таврической губернии Российской империи. Его семья принадлежала к крымскотатарскому дворянскому роду, что, безусловно, оказало влияние на его воспитание и образование. С юных лет Ильяс был окружён знаниями и традициями своего народа. Он обучался в местном приходском мектебе, а также в медресе, где познакомился с основами арабской каллиграфии и изучал восточную литературу.
В 15 лет Ильяс отправился в Турцию для углублённого изучения издательского дела. Он провёл семь лет в Стамбуле, где не только обучался, но и поглощал опыт работы в многочисленных книгоиздательствах. В 1874 году Бораганский окончил Стамбульский университет, а затем вернулся в Бахчисарай, где уже в полной мере погрузился в работу с книгами, переводами и гравировкой на стекле и металле.
Первый Шаг к Мечте: Типография "Восточная Электро-Печатня"
В 1882 году Бораганский переезжает в Санкт-Петербург, где его жизнь сделает важный поворот. Здесь, в 1893 году, он открывает первую мусульманскую типографию "Восточная электро-печатня", которая стала знаковым событием для мусульманской интеллигенции Российской империи. Типография занималась печатью на арабском, русском, турецком и фарси языках и стала символом модернизации и прогресса в культурной жизни мусульманской общины.
Под руководством Бораганского, в этой типографии были изданы труды, которые оказали влияние на всю восточную литературу России. Среди самых значимых изданий можно отметить "Женитьбу" Н. В. Гоголя и басни И. А. Крылова, переведённые на крымскотатарский язык. В этом процессе также участвовали будущие известные крымскотатарские интеллектуалы, такие как О. Акчокраклы и И. Леманов.
На Переднем Крае Востоковедения
Кроме того, Бораганский активно занимался преподавательской деятельностью. С 1898 по 1908 год он был лектором турецкого языка на кафедре турецкой и татарской словесности в Петербургском университете. В его лекциях студенты не только знакомились с арабской каллиграфией и восточной литературой, но и учились быть настоящими мастерами слова. В этом контексте его деятельность выходила за рамки лишь издательства — он стал важным связующим звеном между культурным наследием Востока и западной научной мыслью.
Проблемы и Переживания: Революции и Реставрация
Однако, как и многие представители интеллигенции того времени, Ильяс Бораганский столкнулся с трудностями. В 1911 году власти Российской империи начали ограничивать свободу печати мусульманских изданий, что нанесло удар по его типографии. Несмотря на это, в типографии продолжались работы по выпуску книг, посвящённых истории и культуре Крыма, научной, религиозной и художественной литературе.
В эти годы Бораганский активно поддерживал молодёжь и предоставлял работу талантливым крымскотатарским и мусульманским студентам, что помогло многим из них войти в культурные и научные круги.
Переживания Войны: Переезд в Башкирию
После революции 1917 года и разрушительных событий Гражданской войны, Бораганский решает покинуть Петроград и уехать в Башкирию. В 1920 году он переезжает в Стерлитамак, где продолжает свою издательскую деятельность, не останавливаясь перед трудностями. В 1922 году Башкирская Республика официально поздравила его с 70-летием. Именно здесь, вдали от родного Крыма, он продолжает заниматься просветительской работой, в том числе, издавая газеты на татарском языке.
Последние Годы и Наследие
Даты смерти Ильяса Мурзы Бораганского остаются неясными — различные источники указывают на 1924, 1934 и 1942 годы. Однако, независимо от того, когда именно он ушёл из жизни, его наследие продолжает жить в его работах. В типографии Бораганского был отпечатан ряд трудов, которые в дальнейшем сыграли важную роль в развитии тюркологии, а также в сохранении культурной идентичности крымских татар.
Ильяс Бораганский стал не только великим каллиграфом и книгоиздателем, но и важным культурным мостом между Востоком и Западом, между различными народами и традициями. Его жизнь и работа — это пример того, как человек может воздействовать на развитие целой культуры, несмотря на все политические и исторические потрясения.