June 28. 2025. 2:40

ОРД - Человек не терпит насилия!

Человек не терпит насилия!

Риталий Заславский: Литературный гигант, переведший мир

Риталий Зиновьевич Заславский — имя, которое на протяжении десятилетий остаётся не только в истории украинской и российской литературы, но и в сердцах тех, кто имел счастье соприкоснуться с его творчеством. Он был не просто поэтом и писателем, но и переводчиком, литературоведом и человеком, который своей деятельностью способствовал укреплению связей между культурами. В его наследии — сотни произведений, переведённых на множество языков, и тысячи страниц, наполненных душевной теплотой, искренностью и глубокими размышлениями о жизни, любви и дружбе.

Ранние годы: Путь к литературе

Риталий Заславский родился 4 марта 1928 года в Киеве. Его жизненный путь был отмечен не только встречами с великими писателями и поэтами того времени, но и трудностями, с которыми ему пришлось столкнуться в советские годы. Впрочем, это не стало препятствием для его стремления писать. С 1946 года, едва достигнув совершеннолетия, он начал печататься как поэт. Первые стихи, опубликованные в юности, быстро привлекли внимание не только читателей, но и литературных критиков. В этом возрасте Риталий уже был глубоко поглощён миром литературы и понимал, что его путь — это путь писателя, который будет искать и передавать слова, которые станут ценными и для других.

Творческая карьера: Переводчик и писатель

Одним из важнейших этапов в жизни Риталия Заславского стало его обучение в Московском Литературном институте, который он окончил в 1962 году. Это обучение стало для него настоящей школой, где он не только совершенствовал свои поэтические навыки, но и углублённо изучал произведения великих мастеров слова.

Заславский был не просто поэтом, но и великолепным переводчиком, который на протяжении своей жизни перевёл сотни стихотворений с различных языков, включая азербайджанский, английский, армянский, испанский, молдавский, украинский и многие другие. Эти переводы, ставшие частью мирового литературного наследия, позволили объединить культуры и открыть перед русскоязычными читателями мир поэзии, ранее недоступный.

Его переводы с адыгейского, армянского и грузинского языков стали важным вкладом в популяризацию этих литературных традиций на территории бывшего Советского Союза. Он перевёл произведения таких авторов, как Жанэ К. и Хазрет Панеш, что стало настоящим открытием для тех, кто интересовался восточной литературой. Переводы Заславского обогатили литературу, помогая донести до читателя глубину и красоту иных культур.

Литературные достижения: Автор более ста книг

Однако заслуги Риталия Заславского не ограничивались только переводами. Он был автором более ста книг, среди которых не только поэтические сборники, но и проза, рассказы и повести, наполненные глубокими размышлениями о жизни, любви, человеческих ценностях. Его книги, такие как «Мой сентябрь» (1969), «Огниво» (1974), «Ночное такси» (1977), пользовались популярностью у читателей разных возрастов и национальностей.

Он также был автором множества детских книг, которые привлекали внимание своей искренностью, лёгкостью и, в то же время, глубокими моральными уроками. Книги, такие как «Маринка и малинка» (1982) и «Я весёлый! А ты?» (1993), стали любимыми произведениями для многих поколений детей и их родителей. Они до сих пор остаются незабвенными среди тех, кто вырос на этих произведениях.

Заславский всегда был на переднем крае литературной жизни, активно участвовал в различных литературных проектах, был членом редколлегии журнала «Егупец», который стал значимым в литературных кругах Украины и России.

Признание и награды: Медаль Пушкина и международная премия

Невозможно не отметить, что Риталий Заславский был удостоен множества наград за свой вклад в развитие русскоязычной и украинской литературы. Одним из самых значимых признаний стал Указ Президента России от 8 июля 2003 года, в котором Заславский был награждён медалью Пушкина за развитие российско-украинских культурных связей. Эта награда стала ещё одним доказательством того, какое огромное значение имела его деятельность в укреплении культурного моста между двумя странами.

Кроме того, в честь Заславского была учреждена международная литературная премия «Круг родства», которая вручается ежегодно за значительный вклад в литературу. Это подтверждает высокий статус Заславского как одного из самых выдающихся литераторов и переводчиков своего времени.

Память о Риталии Заславском: Наследие

Риталий Заславский ушёл из жизни 13 марта 2004 года на 77-м году жизни. Он был похоронен на Байковом кладбище в Киеве. Его смерть оставила глубокую пустоту в мире литературы, но его наследие продолжает жить. Книги, переводы и статьи, созданные им, до сих пор вдохновляют новых авторов, читателей и тех, кто продолжает изучать литературу.

Его личность также оставила яркий след в душах тех, кто с ним общался. Он был не только человеком, обладавшим глубоким внутренним миром, но и искренним, добрым и отзывчивым человеком. О нём всегда вспоминают как о человеке с умными глазами, который мог проникновенно говорить о важнейших аспектах человеческой жизни.

Риталий Заславский останется в памяти как литератор, который сумел найти общие ноты между русским и украинским народом, передав в своих произведениях те чувства, которые объединяют людей, несмотря на любые различия.