May 14. 2025. 11:29

ОРД - Человек не терпит насилия!

Человек не терпит насилия!

Оноприс Яковлевич Анопьян: жизнь армянского поэта, который перенёс в свою душу музыку русской поэзии

Оноприос Яковлевич Анопьян, армянский поэт, переводчик и культурный деятель, оставил неизгладимый след в истории армянской и русской литературы. Он был не только талантливым поэтом, но и человеком, который соединял две культуры — армянскую и русскую, не раз заставляя по-новому взглянуть на их взаимодействие и влияние друг на друга. Его жизнь — это не только стихи, переводы, но и встречи с великими людьми, работа в самых разных областях и борьба с болезнью, которая не позволила ему достичь ещё большего.

Ранние годы: Начало пути

Оноприос Яковлевич Анопьян родился в 1873 году в Нахичевани-на-Дону. Это место, как и сам поэт, было связано с пересечением культур и народов. В отличие от многих поэтов своего времени, он не рос в столицах, окружённый литературными салонами, а начинал свой путь в провинции, среди людей, чей голос чаще всего оставался неуслышанным. Однако именно эти ранние годы заложили основу для его дальнейшего творчества.

Анопьян был крещён в церкви Святого Николая, которая, к сожалению, была разрушена в 1930-х годах. В своём раннем возрасте он получил образование в Нахичевано-Бессарабской духовной семинарии, что сыграло значительную роль в формировании его мировоззрения и литературных вкусов. Хотя по окончании семинарии Анопьян не стал священнослужителем, духовное наследие и любовь к культуре и искусству оставались с ним на всю жизнь.

Путь к поэзии: Переводы и первые успехи

После завершения учебы Анопьян работает конторщиком и банковским служащим в Азово-Черноморском торговом банке. Однако любовь к литературе и поэзии тянула его к творчеству. Вскоре он стал сотрудником газеты "Приазовский край", а позднее и переводчиком. Его стихотворения начали появляться в армянских изданиях, и по мере того как его имя становилось известным, Анопьян продолжал переводить произведения не только русских, но и западноевропейских поэтов.

Одним из наиболее значимых этапов в жизни Анопьяна стало знакомство с известными литературными фигурами, такими как Александр Спендиаров и Максимилиан Волошин. Эти встречи повлияли на его творчество, расширив горизонты и открыв новые формы для самовыражения.

Симферополь и новые горизонты

В 1909 году Оноприос и его супруга переезжают в Симферополь, где поэт продолжает заниматься творчеством и переводами. Симферополь стал местом, где он обогатил свою творческую палитру. Здесь он познакомился с выдающимися личностями того времени, что существенно повлияло на его дальнейшее развитие. В этом городе Анопьян не только продолжил свою литературную деятельность, но и занялся переводами на армянский язык произведений таких классиков, как М. Ю. Лермонтов, А. С. Пушкин, А. Блок и Б. Пастернак. Эти переводы стали важной вехой в его литературной карьере и позволили донести лучшие произведения мировой литературы до армянского читателя.

В это время поэт активно работает в различных конторах, однако его настоящим призванием оставалась поэзия. Он не только переводил произведения русских поэтов, но и сам писал стихи. Его творчество, отличавшееся глубиной, музыкальностью и философским взглядом на жизнь, находило отклик у читателей.

Анопьян и армянская поэзия

Анопьян был не только переводчиком, но и поэтом, чьи стихи имели большое значение в армянской литературной традиции. Стихи Анопьяна были опубликованы в различных журналах армянских диаспор, а также в самой Армении. Он написал множество стихотворений, которые позже были переведены на 18 языков, включая русский. Его творчество было высоко оценено современниками, и его имя стало ассоциироваться с одним из ярких представителей армянской поэзии того времени.

В 1915 году Валерий Брюсов, составляя антологию армянской поэзии, отметил творчество Анопьяна, назвав его одним из самых перспективных поэтов. Это признание было подтверждением того, что Анопьян не просто переводчик, а настоящий мастер поэзии, способный создавать произведения, которые выходили за рамки своей эпохи.

Личное и профессиональное: Влияние на будущее поколение

Несмотря на свои успехи в литературе, Анопьяну не было суждено дожить до старости. В 1934 году он скончался от туберкулёза в Симферополе, оставив после себя богатое литературное наследие. Однако его сын Арменак Анопьян продолжил дело отца, собрав его произведения и составив рукописный свод стихов и переводов. Этот свод был передан в Тбилисский государственный университет, где и была осуществлена публикация стихотворений Анопьяна в 1970-х годах.

Кроме того, важное место в сохранении наследия поэта заняла его внучка Татьяна Арменаковна Сурженко, которая хранила архив поэта в Ростове-на-Дону. В 1997 году её дипломная работа в Ростовском государственном педагогическом университете была посвящена жизни и творчеству Оноприоса Яковлевича Анопьяна.

Литературное наследие: Сборники и публикации

Составленные позднее сборники стихов Анопьяна продолжили привлекать внимание исследователей и любителей литературы. Один из таких сборников был опубликован в 1999 году в Ростове-на-Дону, а в 2010 году в Ереване вышел поэтический сборник "Стихотворения. Избранное", который был издан с предисловием Шаэна Хачатряна. Эти публикации не только позволили сохранить память о великом поэте, но и стали важным вкладом в армянскую и русскую литературную традицию.